Bostitch N88RH Specifiche Pagina 1

Navigare online o scaricare Specifiche per Attrezzi elettronici Bostitch N88RH. Bostitch N88RH Specifications Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 40
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
BEFORE OPERATING THIS TOOL, ALL OPERATORS SHOULD STUDY THIS MANUAL TO UNDERSTAND
AND FOLLOW THE SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS. KEEP THESE INSTRUCTIONS WITH THE
TOOL FOR FUTURE REFERENCE. IF YOU HAVE ANY QUESTIONS, CONTACT YOUR BOSTITCH
REPRESENTATIVE OR DISTRIBUTOR.
ANTES DE OPERAR ESTA HERRAMIENTA, TODOS LOS OPERADORES DEBERÁN ESTUDIAR ESTE
MANUAL PARA PODER COMPRENDER Y SEGUIR LAS ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD Y LAS
INSTRUCCIONES. MANTENGA ESTAS INSTRUCCIONES CON LA HERRAMIENTA PARA FUTURA
REFERENCIA, SI TIENE ALGUNA DUDA, COMUNÍQUESE CON SU REPRESENTANTE DE BOSTITCH O
CON SU DISTRIBUIDOR.
LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. PRÉTER UNE
ATTENTION TOUTE PARTICULIÈRE AUX CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET AUX AVERTISSEMENTS.
GARDER CE MANUEL AVEC L’OUTIL POUR FUTUR RÉFÉRENCE. SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS,
CONTACTEZ VOTRE REPRÉSENTANT OU VOTRE CONCESSIONNAIRE BOSTITCH.
OPERATION and MAINTENANCEMANUAL
MANUAL DE OPERACIÓN Y DE MANTENIMIENTO
MANUEL D’INSTRUCTIONS ET D’ENTRETIEN
N88RH-2MCN
PNEUMATIC STICK NAILER
CLAVADORA NEUMÁTICA ALIMENTADA POR BARRA
CLOUEUR PNEUMATIQUE À CARTOUCHE
158771 REVA 7/02
Stanley Fastening Systems
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Sommario

Pagina 1 - N88RH-2MCN

BEFORE OPERATING THIS TOOL, ALL OPERATORS SHOULD STUDY THIS MANUAL TO UNDERSTANDAND FOLLOW THE SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS. KEEP THESE INSTRUCTIO

Pagina 2 - LIMITED WARRANTY

10TOOL OPERATIONEYE PROTECTION which conforms to ANSI specifications and provides protectionagainst flying particles both from the FRONT and SIDE shou

Pagina 3 - MAINTAINING THE TOOL

11TOOL OPERATION CHECK:CAUTION: Remove all fasteners from tool before performing tool operation check.SEQUENTIAL TRIP OPERATION: ( N88RH-2MCN)A. Pres

Pagina 4

12MAINTAINING THE PNEUMATIC TOOLWhen working on air tools, note the warnings in this manual and use extracare evaluating problem tools.CAUTION: Pushe

Pagina 5 - LUBRICATION

13TROUBLE SHOOTINGPROBLEM CAUSE CORRECTIONTrigger valve housing leaks air O-ring cut or cracked Replace O-ringTrigger valve stem leaks air O-ring/

Pagina 7 - Attachment is not adjustable

INTRODUCCIÓNLa Bostitch N88RH-2MCN es una herramienta clavadora construida a precisión, diseñada para funcionara alta velocidad y con alto volumen. Es

Pagina 8

INSTRUCCIONES DE SEGURIDADAl cargar, operar o dar servicio a esta herramienta, el operador y los demás presentes en el área de trabajodeben usar SIEMP

Pagina 9

17ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTA N88RH-2MCNTodos los tornillos y tuercas son métricos.ESPECIFICACIONES DE CLAVOS:N88RH-2MCN (con brazo de contacto

Pagina 10 - OPERATION

18SUMINISTRO DE AIRE Y CONEXIONESNo use oxígeno, gases combustibles ni gases envasados en cilindros para operar esta herramientaporque puede explotar,

Pagina 11 - TOOL OPERATION CHECK:

191. Abra el depósito:Mueva hacia atrás el empujadorpara enganchar el pestillo.2. Cargue los clavos:Sostenga la clavadora hacia abajocon el depósito i

Pagina 12

INTRODUCTIONThe Bostitch N88RH-2MCN is a precision-built tool, designed for high speed, high volumenailing. This tool will deliver efficient, dependab

Pagina 13 - TROUBLE SHOOTING

AJUSTE DEL CONTROL DE PROFUNDIDAD DEL CLAVO - N88RH-2MCNAl usar el brazo de contacto de enmarcado:La función de ajuste del control de profundidad del

Pagina 14

21INSTALACIÓN DEL ADITAMENTO PARA CONECTORES DE METAL EN LA BOSTITCH N88RH-2MCN- Desconecte la herramienta del suministro de aire antes de intentar de

Pagina 15 - GARANTÍA LIMITADA

22OPERACIÓN DE LA CLAVADORA PARA ENMARCADO 2 EN 1 N88RH-2MCNAl cargar, operar o dar servicio a esta herramienta, el operador y los demás presentesen e

Pagina 16 - CARGA DE LA HERRAMIENTA

23FUNCIONAMIENTO DE LA HERRAMIENTAAl cargar, operar o dar servicio a esta herramienta, el operador y los demás presentes enel área de trabajo deben us

Pagina 17

24REVISIÓN FUNCIONAL DE LA HERRAMIENTA:CUIDADO: Retire todos los clavos de la herramienta antes de revisar cómo funciona.FUNCIONAMIENTO DEL DISPARO SE

Pagina 18 - LUBRICACIÓN

25MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA NEUMÁTICAAl trabajar con herramientas neumáticas, observe las advertencias de este manual ytenga sumo cuidado al eva

Pagina 19 - CARGA DE LA N88

26SOLUCIÓN DE PROBLEMASPROBLEMA CAUSA CORRECCIÓNEl alojamiento de la válvula de disparo tiene fuga de aire La junta tórica está cortada o agrietad

Pagina 21 - Figura 2

INTRODUCTIONLe pistolet pneumatique Bostitch N88RH-2MCN est un outil de précision conçu pour fonctionner à hautevitesse et fournir un haut rendement.

Pagina 22

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉUne PROTECTION DES YEUX, conforme aux normes ANSI et fournissant une protection contre lesprojectiles en provenance de l’AVANT

Pagina 23

SAFETY INSTRUCTIONSEYE PROTECTION which conforms to ANSI specifications and provides protection against flyingparticles both from the FRONT and SIDE s

Pagina 24

30DONNÉES TECHNIQUES DE L’OUTIL N88RH-2MCNToutes les dimensions de vis et d’écrous sont exprimées en métrique.SPÉCIFICATIONS DES DISPOSITIFS DE FIXATI

Pagina 25

31ALIMENTATION D’AIR ET CONNEXIONSNe jamais utiliser de l’oxygène, des gaz combustibles ou des bouteilles de gaz en tant que sourced’alimentation pour

Pagina 26 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

321. Ouvrez le magasin :Tirez le pousseur vers l’arrièreafin que le taquet s’enclenche.Chargez les clous :Maintenez la cloueuse et le magasininclinés

Pagina 27

RÉGLAGE DE PROFONDEUR DE FIXATION - N88RH/N88RH-2MCNAu moment d’utiliser le bras de contact :La commande de réglage de profondeur de fixation permet d

Pagina 28 - GARANTIE LIMITÉE

34INSTALLATION DE L’EMBOUT POUR CONNECTEUR MÉTALLIQUE SUR LA CLOUEUSE BOSTITCH N88RH-2MCNDéconnectez l’outil de l’arrivée d’air avant d’essayer de dém

Pagina 29 - MAINTENANCE DE L’OUTIL

35UTILISATION DE LA CLOUEUSE DE CHARPENTE 2 EN 1 N88RH-2MCNUne PROTECTION DES YEUX, conforme aux normes ANSI et fournissant une protectioncontre les p

Pagina 30

36FONCTIONNEMENT DE L’OUTILUne PROTECTION DES YEUX, conforme aux normes ANSI et fournissant une protectioncontre les projectiles en provenance de l’AV

Pagina 31 - LUBRIFICATION

37VÉRIFICATION DE L’ÉTAT DE MARCHE DE L’OUTIL :ATTENTION : Retirez tous les dispositifs de fixation (attaches) de l’outil avant d’effectuer la vérific

Pagina 32

38MAINTENANCE DE L’OUTIL PNEUMATIQUELorsque vous travaillez avec des outils pneumatiques, veuillez observer lesavertissements contenus dans le manuel

Pagina 33 - REMARQUE : L’embout pour

39DÉPANNAGEPROBLÈME CAUSE SOLUTIONLe logement de soupape de la gâchette laisse fuir de l’air Le joint torique est coupé ou craquelé Remplacez le j

Pagina 34 - Figure 2

4N88RH-2MCN TOOL SPECIFICATIONSAll screws and nuts are metric.FASTENER SPECIFICATIONS:N88RH-2MCN (with standard framing contact arm installed)Uses a 2

Pagina 35

40REMARQUES :

Pagina 36 - FONCTIONNEMENT DE L’OUTIL

5AIR SUPPLY AND CONNECTIONSDo not use oxygen, combustible gases, or bottled gases as a power source for this tool as tool mayexplode, possibly causing

Pagina 37

61. Open the magazine:Pull pusher back toengage the latch.2. Load Nails:Hold nailer down withmagazine tilted downward. Insert stick of nails3. Close M

Pagina 38

FASTENER DEPTH CONTROL ADJUSTMENT - N88RH-2MCNWhen using the framing contact arm:The Fastener Depth Control Adjustment feature provides control of th

Pagina 39 - DÉPANNAGE

8INSTALLING THE METAL CONNECTOR ATTACHMENT TO YOUR BOSTITCH N88RH-2MCN- Disconnect tool from air supply before attempting any parts disassembly and be

Pagina 40 - REMARQUES :

9OPERATING YOUR N88RH-2MCN 2-IN-1 FRAMING NAILEREYE PROTECTION which conforms to ANSI specifications and providesprotection against flying particles

Commenti su questo manuale

Nessun commento